Jméno Báry Gregorové jsem znala dřív, než jsme se potkaly. Její nekompromisní a přímočarý překlad skandálního debutu Polky Doroty Masłowské musel zůstat pod kůží každému, kdo z něho přečetl byť jen pár řádků. Když nás představili společní kamarádi, tak jsem si tuhle metr padesát vysokou holku s chlapácky rázným překladem nějak nespojila. Mohla za to zčásti její kamarádka, se kterou Bára dorazila na start tradičního nočního pochodu Kvasnička. Zatímco většina účastníků ventilovala větší či menší obavy z nadcházející padesátikilometrové trasy, ozvala Bářina parťačka zklamaně: "A to se nepoběží, ale jde?"

Zbývá vám ještě 90 % článku
První 2 měsíce předplatného za 40 Kč
  • První 2 měsíce za 40 Kč/měsíc, poté za 199 Kč měsíčně
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Nově všechny články v audioverzi
Máte již předplatné?
Přihlásit se