Podle eurokomisaře pro mnohojazyčnost není slovenský jazykový zákon v rozporu s právem Evropské unie. Člen Evropské komise Leonard Orban to řekl po pondělním setkání s šéfem slovenské diplomacie Miroslavem Lajčákem. Rumunský eurokomisař však soudí, že případné problémy by mohlo přinést praktické uplatňování normy. Kvůli zákonu se prudce zhoršily vztahy mezi Maďarskem a Slovenskem.

Zákon o ochraně státního jazyka vzbudil řadu emocí zvláště u maďarské menšiny na Slovensku, která tvoří asi desetinu obyvatel země, a také v sousedním Maďarsku.

Kritici se obávají diskriminace, neboť podle nové právní úpravy příslušníci menšin mohou na Slovensku ve své mateřštině komunikovat s institucemi jen v místech, kde tvoří nejméně pětinu obyvatel. Ve slovenštině musí být i veřejná oznámení a tabule.

"Litujeme, že jazyky se opět staly předmětem napětí mezi členskými státy," řekl po dnešním setkání Orban. Připustil, že v jazykových otázkách má Brusel jen omezené nástroje a možnosti k případné reakci, tyto otázky totiž spadají do kompetence jednotlivých zemí. Zdůraznil ale, že národní opatření musí respektovat práva národnostních menšin.

Za pozitivní krok eurokomisař označil nedávné setkání premiérů obou znesvářených zemí, o jehož výsledcích ho Lajčák informoval. "Nepřišel jsem se získat podporu, přišel jsem pohovořit, vysvětlit filozofii zákona, vysvětlit naše argumenty v reakci na ty argumenty nebo kvaziargumenty, s nimiž jsme konfrontováni," dodal Lajčák.