Šestice českých spisovatelů představila na Lipském knižním veletrhu, který včera skončil, svá díla při autorských čteních. Podle hlavní organizátorky českého stánku Jany Chalupové šlo z tohoto hlediska o jednu z největších českých účastí na veletrhu. V Lipsku se prezentovali Iva Procházková, Markéta Pilátová, Jan Balabán, Pavel Brycz, Ivan Martin Jirous a Michal Viewegh. Právě Viewegh patří mezi osobnosti, které na Západě udržují povědomí o tvorbě českých spisovatelů střední a mladé generace.

"První knížka Báječná léta pod psa vyšla v Německu už někdy roku 1995 a od té doby jsem tu byl tak patnáctkrát či dvacetkrát," řekl Viewegh, který spočítal, že německému publiku v pátek četl už ze svého osmého díla. Román Případ nevěrné Kláry vyšel nově v němčině pod názvem Der Fall untreue Klára.

Viewegh připouští, že částečně za svou popularitu vděčí i zfilmování svých děl. Sám diskutoval s diváky v lipském kině Prager Frühling po projekci filmu Báječná léta pod psa. "Když jde film do kin, vydáváme dotisk v řádu kolem 10 až 20 tisíc výtisků," obhajuje spisovatel zfilmovanou literaturu.

Podle Chalupové do němčiny není překládáno dostatečné množství českých knih, ale někteří spisovatelé jsou tu už velmi populární. "Michal Viewegh, Jáchym Topol nebo Jaroslav Rudiš a Irena Dousková už mají do němčiny přeloženu většinu románů. Jsou to autoři, kteří jsou tu už renomovaní a ví se o nich," řekla Chalupová.