Kazuo Ishiguro je mistr masky. Jeho romány neříkají nikdy vše naplno. To podstatné vždy vyplývá na povrch postupně, v jemných náznacích, které obratný stylista Ishiguro servíruje po malých dávkách, což přirozeně zvyšuje pocit překvapení - to když si čtenář naplno uvědomí, o čem je řeč. Jednu z takových stylistických pastí vystavěl Ishiguro ve svém posledním románu Neopouštěj mě, který nyní v překladu Gisely Kubrichtové vydává nakladatelství BB Art.