Ti nanejvýše uvědomělí a znalí evropského prostředí se kromě jiných dokladů vybaví i evropským jazykovým pasem.

Evropské jazykové portfolio - Evropský jazykový pas - co to je?
Je to oficiální evropský doklad o tom, jak jednotlivec ovládá cizí jazyk. Znalost jazyků je ve spojené Evropě dovedností, bez které se už nelze obejít, přičemž doklad přijímaný zaměstnavateli a institucemi ve všech evropských zemích jako potvrzení jazykových znalostí by se jistě měl stát součástí běžné dokumentace stejně jako dokument o dosaženém odborném vzdělání. Hodnocení jazykových vědomostí jednotlivce se přitom provádí podle jednotných evropských měřítek vytvořených Radou Evropy ve Společném evropském referenčním rámci.

Evropské jazykové portfolio se skládá ze tří navzájem propojených částí:
Jazykového pasu, Jazykového životopisu a osobní sbírky jazykových dokladů a prací. Jsou v něm uvedeny jazyky, s nimiž má držitel pasu nějakou zkušenost. Obsah jazykového pasu je následující:

  • profil jazykových dovedností podle společného evropského referenčního rámce pro jazyky; 
  • souhrn jazykových a interkulturních zkušeností; 
  • záznam o certifikátech a diplomech.

Kde lze evropské jazykové portfolio získat?
Podle informací, které najdete na webové stránce Rady Evropy www.coe.int/portfolio, si lze jednoduše stáhnout formulář a vyplnit podle nejlepšího vědomí a svědomí. Jenomže takový jazykový pas by asi neměl příliš velkou vypovídací hodnotu. Ing. Miroslav Křížek, jednatel společnosti Jazykový Institut Praha s.r.o, a Mgr. Miroslav Čonka z Jazykové školy Miramare v Brně se shodují na tom, že opravdu hodnotný doklad získá zájemce jen po řádném otestování. Obě uvedené instituce takové testování nabízejí.
Testování probíhá podle dokumentu Rady Evropy nazvaného Společný evropský referenční rámec pro jazyky.
Jazykové dovednosti jsou hodnoceny pomocí tří základních úrovních, rozdělených vždy do dvou stupňů: 

  • Začátečník (tj. uživatel základů jazyka) - stupně A1 (Breakthrough neboli "Průlom") a A2 (Waystage - "Na cestě"); 
  • Středně pokročilý (tj. samostatný uživatel jazyka) - stupně B1 (Treshold - "Práh") a B2 (Vantage - "Rozhled"); 
  • Pokročilý (tj. zkušený uživatel jazyka) - stupně C1 (Effective Operational Proficiency - "Účinná funkční způsobilost") a C2 (Mastery - "Zvládnutí").

Při určení obsahu znalostí, které jsou potřebné pro dosažení jednotlivých stupňů brali tvůrci stupnice do úvahy řadu kritérií. Kromě lingvistických znalostí, tj. gramatiky, slovní zásoby, syntaktických znalostí apod., sem včlenili také požadavky z oblasti sociální, tj. vnímavost studenta ke společenským konvencím a zvyklostem, a všímali si také úrovně využití jazykových znalostí v každodenních situacích. Principy hodnocení jazykových znalostí podle Referenčního rámce díky tomu berou ohled i na to, zda je student schopen dospět znalostí k žádoucímu řešení praktické situace, nejen zda zná gramatiku příslušného jazyka.
Jednotlivé stupně jazykových znalostí dokument popisuje následujícím způsobem:
Stupeň A1: Rozumí známým každodenním výrazům a zcela základním frázím, jejichž cílem je vyhovět konkrétním potřebám, a umí tyto výrazy a fráze používat. Umí představit sebe a ostatní a klást jednoduché otázky týkající se informací osobního rázu, např. o místě, kde žije, o lidech, které zná, a věcech, které vlastní, a na podobné otázky umí odpovídat. Dokáže se jednoduchým způsobem domluvit, mluví-li partner pomalu a jasně a je ochoten mu/jí pomoci.
Odpovídající jazykové zkoušky, např.: City & Guilds Preliminary, Goethe institut Start Deutsch 1.
Stupeň A2: Rozumí větám a často používaným výrazům vztahujícím se k oblastem, které se ho/jí bezprostředně týkají (např. základní informace o něm/ní a jeho/její rodině, o nakupování, místopisu a zaměstnání). Dokáže komunikovat prostřednictvím jednoduchých a běžných úloh, jež vyžadují jednoduchou a přímou výměnu informací o známých a běžných skutečnostech. Umí jednoduchým způsobem popsat svou vlastní rodinu, bezprostřední okolí a záležitosti týkající se jeho/jejích nejnaléhavějších potřeb.
Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL KET, BEC Preliminary, City & Guilds Access, LCCIB EFB Preliminary, Goethe institut Start Deutsch 1.
Stupeň B1: Rozumí hlavním myšlenkám srozumitelné spisovné vstupní informace týkající se běžných témat, se kterými se pravidelně setkává v práci, ve škole, ve volném čase atd. Umí si poradit s většinou situací, jež mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví. Umí napsat jednoduchý souvislý text na témata, která dobře zná nebo která ho/ji osobně zajímají. Dokáže popsat své zážitky a události, sny, naděje a cíle a umí stručně vysvětlit a odůvodnit své názory a plány.
Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL PET, BEC Vantage, City & Guilds Achiever, LCCIB EFB First, Goethe institut ZD, Osvědčení o základní znalosti jazyka
Stupeň B2: Dokáže porozumět hlavním myšlenkám složitých textů týkajících se jak konkrétních, tak abstraktních témat včetně odborně zaměřených diskusí ve svém oboru. Dokáže se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že může vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími, aniž by to představovalo zvýšené úsilí pro kteréhokoliv účastníka interakce. Umí napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat a vysvětlit své názorové stanovisko týkající se aktuálního problému s uvedením výhod a nevýhod různých možností.
Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL FCE, City & Guilds Communicator, LCCIB EFB Second, Goethe institut ZDFB, Státní jazyková zkouška - základní
Stupeň C1: Rozumí širokému rejstříku náročných a dlouhých textů a rozpozná implicitní významy textů. Umí se plynule a pohotově vyjadřovat bez zjevného hledání výrazů. Umí jazyka užívat pružně a efektivně pro společenské, akademické a profesní účely. Umí vytvořit srozumitelné, dobře uspořádané, podrobné texty na složitá témata, čímž prokazuje ovládnutí kompozičních útvarů, spojovacích výrazů a prostředků koheze.
Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL CAE, BEC Higher, City & Guilds Expert, LCCIB EFB Third, Goethe institut ZMP, Státní jazyková zkouška - všeobecná
Stupeň C2: Snadno rozumí téměř všemu, co si vyslechne nebo přečte. Dokáže shrnout informace z různých mluvených a psaných zdrojů a přitom dokáže přednést polemiku a vysvětlení v logicky uspořádané podobě. Dokáže se spontánně, velmi plynule a přesně vyjadřovat a rozlišovat jemné významové odstíny dokonce i ve složitějších situacích.
Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL CPE, City & Guilds Mastery, LCCIB EFB Fourth, Goethe institut ZOP
Pozn.: Zkoušky DELF A1-C2 (francouzština) a CILS A1-C2 (italština) nesou zařazené do příslušného stupně již ve svém názvu. U zkoušky DELE (španělština) se rozlišují tři úrovně odpovídající úrovním A, B a C.
Student je zkoušen z pěti níže popsaných částí:

1. Poslech
Zjišťuje, do jaké míry je student schopen porozumět cizímu jazyku. V různých úrovních se může lišit svou délkou, tj. kratší testování u nižších úrovní a delší u vyšších.

2. Čtení - podle písemného testu
Student odpovídá na otázky týkající se textu, který si přečetl. Otázky mohou mít formu výběru z několika možností nebo přímých otázek nebo doplňování vhodných slov do textu či vyhledávání vhodných odpovědí v textu. Délka textu se liší podle úrovně - pro pokročilejší jsou vybírány delší články.
Na základě zpětných otázek se testuje, do jaké míry student rozumí čteným informacím.

3. Ústní interakce
Probíhá zpravidla formou rozhovoru mezi rodilým mluvčím a studentem nebo mezi dvěma studenty. Zjišťuje, do jaké míry je student schopen se domluvit a porozumět svému protějšku. Testuje se správnost a plynulost projevu, ověřuje se rovněž způsob, jakým student dokáže klást otázky.

4. Ústní projev
Student je požádán, aby vedl monolog na určité téma. Časový limit pro jeho projev (1-10 minut - dle náročnosti dané úrovně) je studentovi předem oznámen a řeč není ve svém průběhu přerušována. U nižších úrovní jsou zpravidla zadávána témata jako např. vylíčit, kde bydlím, popsat svou rodinu, vzdělání, současnou práci, mluvit o svých zážitcích, cílech a plánech či sestavit jednoduchý, krátký příběh. U vyšších úrovní je student vyzván, aby např. hovořil o aktuálních událostech vztahujících se k oblasti jeho zájmu nebo vysvětlil své stanovisko, rozvinul debatu.
Hodnotí se správnost a plynulost projevu, výslovnost.

5. Písemný projev
Tato část je velmi důležitá, proto může být u vyšších úrovní absolvována jiný den než ostatní. V nižších úrovních dostává student kratší zadání, např. napsat pozdrav nebo vyplnit formulář. U vyšších úrovní je student vybídnut k napsání podrobnějšího textu, dopisu nebo vysvětlení názorů. Zjišťuje se stylistická správnost, tj. schopnost užití interpunkce a uspořádání textu. Student může být požádán, aby napsal článek, např. kritiku, doporučení, úvahu, résumé, syntézu.
Prověřuje jak gramatickou správnost, tak i schopnost se v daném cizím jazyce přesně a jasně vyjadřovat.

Na závěr ještě několik otázek pro povolané, ing. Miroslava Křížka a Mgr. Miroslava Čonku:

  • K čemu je užitečný jazykový pas EU a do jaké míry je veřejností využíván? Mají o jeho získání Češi zájem?
    MK: Jazykový pas je užitečný jak pro sledování pokroku samotným studentem (sebemotivace) nebo pro personalisty formou jistého reportu, sledování pokroků, efektivity vynaložených prostředků apod. Veřejností není kupodivu moc využíván, což je dáno jedině malou informovaností. Zájem o pasy je cca 2 až 3krát měsíčně.
    MČ: Je mezinárodně uznávaný, v zemích EU je některými zaměstnavateli požadován jako doklad o úrovni jazykové vybavenosti uchazeče. Navíc Evropské jazykové portfolio může přispět k tomu, že se budeme učit lépe.
    O jazykový pas je zatím malý zájem, na vině je malá propagace ze strany úřadů a institucí k podpoře informovanosti o EU. Nicméně věřím, že se zájem o pas bude postupně zvyšovat. Jako největší brněnská jazyková škola jsme s testováním začali před několika měsíci.
  • Může figurovat jako samostatný doklad o jazykových znalostech, nebo je to nedílná součást europasu, obsahujícího další čtyři dokumenty?
    MK: Může figurovat jako samostatný doklad, pokud je potvrzen renomovanou jazykovou školou, a záleží pak na míře akceptance toho, kdo vyžaduje prokázání jazykových znalostí
    : Podle mého názoru může figurovat i samostatně, záleží k jaké potřebě se ho nabyvatel chystá využít.
  • Oba uvádíte, že pokud má být jazykový pas validní, má být vystaven na základě odborného testování. Proč je tedy dáván k dispozici formulář, když výsledek nemá vypovídací hodnotu? Jen proto, že pořízení europasu (podle informací na příslušných stránkách) má být zdarma?
    MK: Ano, přesně tak. Pokud chce mít zájemce pas validní, musí si zaplatit testování. Testování samozřejmě nepotřebuje (pak má ale pas nulovou vypovídací hodnotu a nemá cenu ho vytahovat ze šuplíku).
    : Pořízení pasu je zdarma, pokuď si ho uchazeč vytiskne někde na internetu. Pas vydaný nakladatelstvím vydáváme za 170 Kč. Čím větší skupinka uchazečů se dá dohromady, tím vyjdou náklady na zkoušejícího lektora, opravu testů a pohovor levněji.

(s využitím materiálů jazykové školy Miramare)