Němečtí autoři podniknou "turné"

Rockový hudebník, operní režisérka, publicista, překladatelka, biochemik a bývalá psycholožka. Každý z šestice německých spisovatelů, kteří se dnes při veřejném čtení představí v Praze, má za sebou různou profesi. Všechny však spojuje literární úspěch.
"Chceme představit současnou německou literaturu v co nejširším záběru. Vybrali jsme renomované autory, kteří již v Německu mají široké publikum, ale které u nás dosud známí nejsou" říká Eva Vondálová z pražského Goethe institutu, který autorská čtení v rámci pořadu Jedna země šest pohledů pořádá ve spolupráci s Berlínským literárním kolokviem.
"Spisovatelkou jsem nikdy být nechtěla. Svůj první román jsem napsala do šuplíku, jen pro sebe," říká šestatřicetiletá Jenny Erpenbecková, která pochází ze známé spisovatelské rodiny. V Berlíně vystudovala divadelní vědu a stala se režisérkou hudebních inscenací.
Teprve přátelé ji přemluvili, aby své rukopisy nabídla nakladateli. Román Příběh o starém dítěti (Geschichte vom alten Kind) vyšel v roce 1999 a měl velký úspěch i ve švédském a francouzském překladu. Erpenbecková, která od té doby napsala i dvě divadelní hry, se v Praze představí s knihou povídek Tretka (Tant).
Asi nejznámější osobností, která uvede svůj dosud jediný román Pan Léman (Herr Lehmann) je textař, zpěvák a trumpetista kapely Element of Crime Sven Regener. Dvaačtyřicetiletý autor ve své knize, která se stala bestsellerem, popisuje stereotypní, ničím nerušené vegetování nastávajícího třicátníka, jehož život změní banální událost. Pan Léman brzy vyšel nejen v angličtině a norštině, ale dokonce v čínštině a korejštině. V německých kinech bude mít jeho filmová verze letos na podzim premiéru.
Ze svého kriminálního románu Případ Arbogast (Der Fall Arbogast) bude v Praze předčítat Thomas Hettche. Autor, který příští rok oslaví své čtyřicetiny, patří v Německu k nejznámějším. Napsal čtyři romány, jednu sbírku povídek, pravidelně publikuje v několika denících a časopisech.
Neobvyklý styl, připomínající natáčení filmu ("filmové" střihy, popis celků a detailů), použil v románu Nabokovova Kočka (Nabokovs Katze) spisovatel Thomas Lehr (1957). Příběh platonické lásky Georga a Kamily, která překlenula dospívání i dvacetileté odloučení, zaujme v neposlední řadě přesným vystižením historických reálií.
Naproti tomu Kathrin Schmidtová (1958) ve svých textech nezapře zájem o psychologii. Román Děti paní Koenigsové (Koenigs Kinder) sleduje spletitý osud jedné rodiny ve východoberlínské čtvrti. Schmidtová se věnuje také poezii.
Jedinou autorkou z šestice německých spisovatelů, která působí za hranicemi své vlasti, je v Paříži usazená Anne Weberová (1964). Své krátké prózy píše francouzsky a sama je překládá do němčiny. V Praze bude předčítat ze souboru absurdních povídek Ida objevuje střelný prach. (Ukázku z její tvorby přinese zítra víkendová příloha Hospodářských novin.)
Autorská čtení budou mít pokračování také mimo hlavní město. Němečtí autoři se zítra představí na dalších třech místech. V brněnském divadle Skleněná louka vystoupí ve 20 hodin Thomas Hettche, kterého uvede publicista a kulturní atašé v Berlíně Tomáš Kafka. V Olomouckém Besedním sále se od 18.00 představí Jenny Erpenbecková spolu s autorem úspěšné novely Nebe pod Berlínem Jaroslavem Rudišem a v plzeňské Galerii Evropského domu bude od 17 hodin předčítat Anne Weberová, kterou doplní olomoucký básník Radek Malý.
Autorská čtení šestice německých autorů jsou tlumočena do češtiny, vstupné se nevybírá.